Vihdoin olen päässyt Disney-klassikkojen katselussa elokuvaa The Adventures of Ichabod and Mr. Toad eli Herra…

Tuhkimo (1950) – Kaikki tunnetuimmasta tuhkimotarinasta
Tuhkimo (1950) kuuluu niihin animaatioihin, jotka ovat kaikille tavalla tai toisella tuttuja. Minä en muista sitä koskaan katsoneeni, mutta varmasti tunnistan sen hahmot, kohtaukset ja tarinat jos ne sattuvat kohdalle. Tämä on todella ihmeellinen juttu, mutta se kertoo toisaalta siitä millainen voima Disneyllä on. Disneyllä on todellakin tärkeä rooli animaatiokulttuurissa ja monen lapsuudessa.
Vaikka osasin odottaa laadukasta animaatiota, kahta asiaa pähkäilin. Ensimmäinen haaste liittyy tarinaan. Jaksaako klassinen prinsessa-tarina kiinnostaa riittävästi?
Tämä artikkeli sisältää kumppanuuslinkkejä, jotka tunnistat * -merkistä.
Voit katsoa kyseisen Tuhkimo-elokuvan striimattuna* tai tilata sen omaksi* täältä!

Tiedot
Animaatiostudio
Walt Disney Productions
Ohjaajat
Clyde Geronimi, Hamilton Luske, Wilfred Jackson
Animaatiotyyli
Piirrosanimaatio ja rotoskooppaus
Valmistusvuosi
1950
Valmistusmaa
Yhdysvallat
Alkuperäiskieli
Englanti
Kesto
75 minuuttia
Genre
Fantasia, romantiikka, satu
Ennakko-odotukset elokuvasta Tuhkimo (1950)
Toinen haaste liittyy tekniseen toteutukseen. Neal Gablerin kirjoittamasta Walt Disney -elämänkerrasta opin *, että Disney oli taloudellisissa vaikeuksissa ennen Tuhkimoa ja elokuvan tehtäväksi lankesi studion pelastaminen. Tämän vuoksi Walt ei ollut valmis ottamaan samanlaisia taloudellisia riskejä kuin viiden ensimmäisen elokuvan kohdalla. Jotain Waltin suhtautumisesta Tuhkimoon kertoo se, että hänen kerrotaan sanoneet haastattelijalle, että ”se nyt oli pelkkä elokuva”. Hänen ajatuksensa taisivat olla jo pienoisjunissa tai Disneylandissä.
”Se nyt oli pelkkä elokuva.”
Walt Disney elokuvasta Tuhkimo
Toisaalta kirjassa kerrotaan, että Tuhkimo-animaatio sai lopulta hyvät arvostelut ja osoittautui hitiksi. Se tuotti 7,9 miljoonaa dollaria, (ensimmäinen teatterijulkaisu) joka nykyeuroksi muutettuna tarkoittaisi yli 77 miljoonaa euroa.



Olin kuitenkin varautunut, koska toivoin kovasti samanlaista säväyttävää kokemusta kuin viiden ensimmäisen klassikon kohdalla. No, miten kävi?
Tuhkimo -elokuvan historia
Ennen kuin mennään ensimmäiseen katselukertaani, pari sanaa elokuvan historiasta. Vaikka Tuhkimo on tuhkimotarina jo elokuvana, sen ympärille kasautui rääsyistä rikkauksiin -kokemuksia useampia.
Walt Disneyn oma elämänkerta lienee meille tutuin näistä. * Hänhän lähti köyhistä ja vaikeista oloista, mutta onnistui monista takaiskuista huolimatta luomaan mahtavan viihdeimperiumin, joka tekee monista rikkaita vielä tänäkin päivänä.









Toinen tuhkimotarina liittyy vahvemmin itse elokuvaan. Disneyhän oli taloudellisesti vaikeuksissa toisen maailmansodan jälkeen ja tulevaisuus riippui Tuhkimon onnistumisesta. Kuten jo mainitsin, Tuhkimo pelasti heidät menestymällä yli odotusten!
Kolmas tuhkimotarina voi olla hieman tuntemattomampi. Se tarina kertoo Ilene Woodsista, joka ei ollut laulajana tai näyttelijänä kovin menestynyt. Hän kuitenkin päätyi lopulta tekemään demon Disneylle parin ystävänsä suostuttelemana ja vastoin kaikkia todennäköisyyksiä Walt halusi hänet paitsi laulamaan kyseisen laulun, niin myös näyttelemään Tuhkimoa sekä äänenä, että rotoskoopattuna mallina. Ilenestä tulikin tähti tämän jälkeen.






Tuhkimo (1922)
Tuhkimo -elokuva ei ollut myöskään Waltin ainoa sovitus tarinasta. Hän teki Laugh-O-Grams -brändinsä alla siitä modernimman version, jossa oli mukana sen ajan teknologiaa. Myös tästä uudemmasta Tuhkimosta piti tulla lyhäri, mutta osana Silly Symphons -sarjaa.



Ensifiilikset elokuvasta Tuhkimo (1950)
Ostin oman kappaleeni blurayna. * Blurayn valikko yllättää tunnelmallaan. Taustalla soi nostalgisesti rahiseva musiikki ja taide on todella kaunista. Se saa aikaan välittömästi sellaisen Disney-fiiliksen.
Elokuva käynnistyy hitaasti. Hiiret ja Lucifer tuovat mukaan hieman tempoa muuten niin verkkaiseen elokuvaan. Siinä vaiheessa kun Tuhkimon mekko revitään ja hän juoksee kartanon puutarhaan, minun on pakko nousta hieman jaloittelemaan etten nukahda. Se ei tosin johdu siitä, että elokuva olisi pitkästyttävä vaan verkkaisuus yhdistettynä siihen, että katson sitä kello 6 aamulla, on aika tehokas nukuttaja. Minun ei pitäisi katsoa näitä elokuvia heti aamusta.
Vaikka tarina kertoo, että Tuhkimosta jouduttiin jättämään pois yksityiskohtia tiukemman budjetin vuoksi, itse en asiaa pannut merkille. Ainoa asia minkä huomasin oli se, että rotoskooppaus on runsaalla käytöllä. Minua hieman häiritsi Tuhkimon ja leidi Tremainen silmät. Ne poikkeavat niin merkittävästi muista ja se johtunee juuri siitä, että sillä pyritään jäljettelemään rotoskooppausta.



Pakko sanoa, että vaikka en ollut ensimmäisen katselukerran jälkeen pettynyt teokseen, en myöskään ollut kauhean innoissani siitä. Aloin ihastua elokuvaan vasta kun katsoin sitä useamman kerran tätä artikkelia varten. Minusta Tuhkimon kauneus piilee taiteellisissa ja tarinallisissa yksityiskohdissa, jotka avautuvat vasta myöhemmin.
Tuhkimotarina
Tästä eteenpäin artikkeli sisältää paljon spoilauksia, joten jos et ole elokuvaa katsonut niin tee se nyt! *
Varsinainen tarina (mukaelma Charlet Perraultin versiosta) lienee kaikille tuttu, mutta onneksi Tuhkimossa on useampi kerros. Kyse ei olekaan siitä mikä tarina kerrotaan, vaan miten se kerrotaan. Ensimmäisellä katselukerralla minulle avautui se perinteinen tuhkimotarina, mutta syvempi tarkastelu paljastaa yllättävän realistisia tarinoita sadun sisältä.
Tuhkimo kertoo tarinan henkilöstä, joka joutuu huonoon tilanteeseen onnettomien sattumien kautta, mutta pystyy silti säilyttämään arvokkuutensa ja toiveikkuutensa.



Tuhkimo kertoo myös tarinan henkilöstä, joka on pystynyt kohtaamistaan traagisista kokemuksista huolimatta säilyttämään arvokkuutensa ja toiveikkuutensa, mutta on samalla menettänyt inhimillisyytensä.



Tuhkimo kertoo myös kahdesta henkilöstä, jotka eivät ole pystyneet rakentamaan arvokkuutta itselleen ollenkaan ja antaneet hillittömyyden rumentaa heidät.
Näiden henkilötarinoiden lisäksi miltei jokainen elokuvan hahmo kertoo saman tarinan omasta näkökulmastaan. Jokaisella on omat haaveensa ja tapansa mennä (tai olla menemättä) niitä kohti. Käyn näitä eroja tarkemmin hahmojen omissa osioissa.
Kai jokainen katsoo tämän tarinan omien linssiensä läpi, mutta minusta Tuhkimo on ennen kaikkea kertomus persoonasta, inhimillisyydestä ja vastuusta. Omia unelmiaan ja haaveita pitää kuunnella, mutta ne saa päästää valloilleen vasta kun on sen aika. Liiallinen haaveilu veltostuttaa ja vieraannuttaa, kun taas oikea-aikainen toiminta tuottaa tuloksia.
Persoonalla tarkoitan sisäistä ryhtiä, joka määrittää sen kuinka kukin kantaa oman arvonsa ja periaatteensa. Onko siis omat tavoitteet saavutettava hinnalla millä hyvänsä vai onko valmis siirtämään niitä jos yhteinen etu sitä vaatii?
Hyvä esimerkki tästä on Bruno-koira. Sehän haaveilee Luciferin nappaamisesta jo elokuvan alussa ja kuvittelee, että se on suotavaa, koska Lucifer on Lucifer. Tuhkimo kuitenkin toruu sitä. Kuten Arana artikkelissaan, ajattelin aluksi, että näin tehdessään Tuhkimo on tekopyhä, mutta ehkäpä tässä onkin viisauden siemen.



Kun Tuhkimo jää torninsa vangiksi, hän itse hoksaa kutsua Brunon apuun. Jos Bruno ajaisi Luciferia takaa samalla tavalla kuin Lucifer jahtaa hiiriä, koko kartano olisi kaaoksessa kaikkien jahdatessa kaikkia. Jokaisella on kuitenkin aikansa ja paikkansa ja tällä järjestelyllä saadaan luotua edes jonkinlainen harmonia. Kun toiminta tuottaa selkeitä ja toivottuja tuloksia, täytyy silloin tehdä tarvittava ja sen seurauksena Tuhkimo eläinystävineen pääsi lopulta asumaan linnaan.
Kun asiaa pohtii tältä kantilta, Tuhkimo ei olekaan kovin avuton tapaus, vai mitä?
Tuhkimotarinan monet haaveet
Koska Tuhkimo (1950) -elokuva kertoo useamman hahmon haaveista ja tavoitteista, niin on selvää, että jokainen on kytköksissä toisiinsa. Kuninkaan haaveiden ansiosta järjestetään linnassa tanssiaiset. Lady Tremainen pyrkyrimäinen toiminta ja sisarpuolten kateus ajavat Tuhkimon tilanteeseen, jossa on mahdollisuus haltiakummin taikuudelle. Lopulta Tuhkimon oma toiminta mahdollistaa sen, että hän on oikeassa paikassa oikeaan aikaan.












Jokaisen toiminta synnyttää uusia vaikutuksia, siemeniä, joista aikanaan syntyvät tulokset. Noista tuloksista syntyy ovia, jotka sitten avaavat joko mahdollisuuksia tai onnettomuuksia. Tuhkimo on toiminnallaan kerännyt ympärilleen vahvoja liittolaisia, jotka toivovat hänen menestyvän. Äiti- ja sisarpuolet taas ovat ajaneet itsensä umpikujaan, jossa kaikki heidät kohtaavat tuntevat inhoa ja haluavat tilanteesta nopeasti eroon. Päivittäiset tavat ovat yhden hetken esitystä vahvemmat.
Ehkä peilaan elokuvaan enemmän omia juttuja kuin mitä olisi tarpeen ja ehkä tämä analyysi kertoo enemmän minusta kuin itse elokuvasta, mutta tällaisten ajatusten synty on hyvän elokuvan merkki.
Tuhkimo (1950) -animaatioelokuvan rytmitys
Jos unohtaa omien ajatusten peilaamisen ja keskittyy varsinaiseen tarinaan, kuten muutkin Disneyn animaatiot tähän asti, itse tarinan kertoo nopeasti. Lihaa saadaan luiden ympärille varsinaiseen tarinaan kuulumattomilla hahmoilla ja vitseillä. Täytettä tarjoillaan kohtauksilla, joissa Tuhkimo suorittaa askareitaan, lauluilla, hiirten puuhailuilla ja Druzellan ja Anastasian törttöilyillä. Kuninkaan ja Suurherttuan osuudet ovat taas olennainen osa tarinan kuljetusta.
Pääjuoni on hidastempoinen ja hyvin sadunomainen kokemus, johon Lady Tremainen juonittelut luovat kontrastia. Tuhkimon kepeys ja lempeys kohtaavat kylmän ja raastavan Lady Tremainen, jonka äänikin tuo mieleen kylmän, tunteettoman ja kyynistyneen vanhan brittirouvan. Siis alkuperäisessä dubissa. Suomidubista myöhemmin lisää.






Hidastempoisuutta rytmittää hiirten ja Luciferin toiminnallisemmat kohtaukset, jotka jakavat mielipiteitä. Minusta ne tuovat mukavasti vauhtia, samoin kuin kuninkaan ja Suurherttuan väliset mittelöt.
Elokuva valitettavasti loppuu kuin veitsellä leikaten. Lady Tremainen järkyttynyt ilme ja Tuhkimon uusi onni tuovat tyydytystä. Samoin on hienoa nähdä, että Tuhkimoa auttaneet eläimet ovat myös osa Tuhkimon uutta elämää. Jäin kuitenkin kaipaamaan pientä väläystä sankarimme uudesta arjesta. Nyt jää katsojan mielikuvituksen varaan se, että jatkavatko rakastavaiset prinssin seikkailuja nyt yhdessä vai tuleeko hänestä valtakunnan koriste, jonka kauneutta tullaan ihailemaan kaukaa, mutta jonka elämä on muuttunut todella tylsäksi? Vai onko kentien kuninkaan unelmat toteutuneet ja palatsissa eletään onnellista perhe-elämää?
No, tarjoillaanhan meille lisää seikkailuja Tuhkimo II ja III muodossa.
Tuhkimo -elokuvan animaatio ja ulkoasu
Tuhkimon animointi ja ulkoasu on taattua Disney-laatua. Tausta eivät ehkä ole niin yksityiskohtaisia ja animoinnin määrää on minimoitu, mutta sitä ei juuri huomaa. Jo Bambissa käytettiin taustoja, joissa realismi syntyi juurikin kuvailevasta tai tulkinnallisesta taiteesta, eikä todellisuuden jäljittelystä. Tärkeintä ei ole se miltä asia näyttää, vaan miltä se tuntuu.
Tuhkimon konseptitaiteesta vastasi Mary Blair, josta sanotaan tulleen Waltin lempitaiteilija. Marylla oli mahtava kyky luoda yksinkertaisesta, hyvin minimalistisesta kuvastosta, todella tarinallisia teoksia. Esimerkiksi kun Tuhkimo saapuu kuninkaan palatsiin ja sen eteiseen, paikan koko on miltei musertava. Samaa voi sanoa kuninkaan makuuhuoneesta, joka on kieltämättä hulppea, mutta todella etäinen ja kylmä.



Samoin mielestäni elokuva paras kohtaus, eli Tuhkimon ja prinssin yöllinen puutarhakävely, on niin hyvä juuri Mary Blairin tavoittaman tunnelman vuoksi. Voisin katsella vaikka kuinka pitkään blurayn valikkoa, jossa näkyy aluksi hänen piirtämä valkoinen silta tummaa yöllistä metsää vasten. Kunpa näistä elokuvista olisi sellainen versio, jossa pyörisivät vain taustat!









Elokuvan kustannuksissa on pyritty säästämään ja tämä näkyy varjojen ja yksityiskohtien määrissä. Esimerkiksi linnan orkesteria ei näytetä, vain kapellimestari ja tanssilattialla ei liiku kukaan muu kuin Tuhkimo ja prinssi.
Tuhkimossa käytetään varjoja vain erityistapauksissa lisäämään dramatiikkaa. Äitipuolen varjo ilmestyy ovelle ja Lucifer saa varjon kun hiiret hyökkäävät kynttilöineen.



Varjottomuus ei aluksi katselua haittaa. Aiempiin Disneyn klassikoihin verratuna ero on kuitenkin selkeä ja varjot luovat niihin syvyyttä ja tunnelmaa, jota nyt ei Tuhkimossa kuitenkaan ole. Kun asiaan kiinnittää huomiota, se alkaa hieman häiritä. Varsinkin kun osa hahmoista on pieniä eläimiä, näyttää välillä, että ne liukuisivat lattialla. Selkein esimerkki on kohtaus, jossa Vili kiusaa Luciferia. Tilannetta helpottaa lattiakivetys, joka antaa silmille hieman kiintopistettä.



Animointi
Animaatiossa ei ole mitään moitittavaa. Se on sulavaa ja pehmeää. Esimerkiksi jos elokuvasta laittaa äänet pois päältä, Tuhkimoa katsellessa ei erota milloin hän laulaa ja tanssii ja milloin puhuu ja kävelee normaalisti. Animaattorieden vuosien opiskelu on selvästikin tuottanut tulosta.
Muutamia lapsuksia on. Esittelen näitä asioita tarkemmin kohdassa ”Pienet mokat”, mutta tiivistettynä voin todeta, että elokuva sisältää yllättävän paljon kierrättämistä. Samaa hahmoa saatetaan kopioida useiksi eri hahmoiksi tai samaa animaatiota voidaan käyttää useasti peräkkäin. Samoin hahmojen ulkonäkö vaihtelee ajoittain. Esimerkiksi Brunon ihmishahmo on välillä kuin kaksi eri hahmoa.
Tähän mennessä tehdyistä Disney-klassikoista, Tuhkimossa on käytetty rotoskooppausta eniten. Rotoskooppaushan on tekniikka, jossa kuvataan ensin oikeaa ihmistä ja sen jälkeen piirroshahmo piirretään filmin päälle. Tämän tekniikan käyttö ei studion väkeä innostanut, mutta sen avulla saatiin tuotantoaikataulua ja -kustannuksia pienemmäksi.



Minä en pysty arvioimaan mitkä hahmoista on rotoskoopattuja ja mitkä eivät. Silmistä tunnistaa, että kyseistä tekniikkaa on käytetty ainakin Tuhkimon ja Lady Tremainen kohdalla. Veikkaisin, että samoin on tehty myös prinssin kohdalla, mutta muut ihmishahmot olisi sitten animoitu suoraan. Jos tiedät vastauksen niin kerro menikö arvaukseni pahasti pieleen.
Kaiken kaikkiaan eläinten, ihmisten ja esineiden liikkeet näyttävät uskottavilta. Elokuvasta pystyy nauttimaan hyvin ilman, että tunnelma rikkoutuu joihinkin häiritseviin yksityiskohtiin.
Tuhkimon pienet mokat
Löysin animaatiosta muutamia pieniä tyylimokia, jotka eivät ole välttämättä edes elokuvaa normaalisti katsottaessa havaittavissa, vaan vaativat kuva kuvalta tarkastelua. Ajattelin kuitenkin, että tällaiset pienet löydökset voisivat olla mielenkiintoisia, joten kokosin ne tähän artikkeliin mukaan.
Hiirten pako
Tämä kohtaus on tilanteesta, jossa Huli ja Vili lähtevät etsimään materiaalia Tuhkimon pukua varten ja löytävätkin sisarpuolen pois heittämät vaatteet. Ensimmäisenä he keräävät huivin, jonka kuljettaminen on hiirulaisille haastavaa. Kun he juoksevat huivin kanssa, niin se näyttää kuin juoksisivat tervassa ja animointi onkin hiukan kömpelöä.



Kuninkaan katoava suu
Suurherttualle meuhkatessaan kuninkaalta katoaa hetkellisesti suu. Ilmeisesti tässä on värittäjältä jäänyt pari kalvoa välistä.



Kolme samaa hiirtä
Nämä hiiret ovat kaikki samasta puusta veistettyjä. Itse asiassa taitaa olla sama hahmo kolmeen kertaan kopioituna, mutta vain vaatteet eri tavalla väritettyinä. Myöhemmissä kohtauksissa niillä on omat animaationsa, mutta tämän pienen hetken näemme yhden hiiren kolmena.



Huli istuu tyhjän päälle
Tässä kuvassa sormustin ehtii vierähtää Hulin ohi ja hiirulainen on istahtamassa tyhjän päälle. Sormustin kuitenkin liikahtaa maagisesti Hulin alle.



Luciferin monet käpälät
Luciferille ilmestyy jostain kolmas käpälä. Tämä ei taida kuitenkaan olla vahinko vaan tapa luoda illuusio nopeasta liikkeestä. Tekniikka on nykyään hyvin tuttu ja esimerkiksi Hanna-Barbera vei sen äärimmilleen.



Lucifer vaatteissa
Eräässä mainiosti animoidussa kohtauksessa Lucifer jahtaa Viliä vaatekasassa. Kyseisessä kohtauksessa Luciferin liikehdintää vaatteiden alla kierrätetään peräti kolmesti.
Leikkasin tätä gif-kuvaa varten välissä olevat kohtaukset pois. Tämä kertoo samalla siitä kuinka paljon taitava editointi piilottaa tällaisia oikaisuja katsojalta. Minua kierrätys ei haittaa jos kokonaisuus on onnistuttu rakentamaan niin, että siihen ei kiinnitä huomiota.



Hulin häntä vuotaa
Hiirten paetessa Luciferia, helminauha menee rikki. Ne päätetään pelastaa pujottamalla helmet Hulin häntään. Jollain kummalla tavalla Hulin häntä ”vuotaa”, sillä Vili joutuu laittamaan samat helmet uudelleen ainakin kahdesti.
Tämä on siitä mielenkiintoinen kohta, että siinä ei kierrätetä yhtä animointia vaan pistetään hahmo toistamaan samaa asiaa kahdesti. Miksi tällainen on tarpeen? Vaikea sanoa kun en ole animaattori, mutta luulen, että jos Hulin häntä olisi täyttynyt helmistä ”realistisella” tavalla, sen animointi olisi muuttunut epäuskottavan näköiseksi.
Tärkeintähän oli saada välitettyä tunne realismista.



Hiiren naru ja neula katoavat
Hiiri kadottaa narun hetkellisesti kun saa pujotettua sen neulasta läpi. Kohtauksessahan narun pitäisi jatkua vasempaan alakulmaan, mutta jostain syystä se on jäänyt muutamista kuvista pois.



Kahdesti lasketteleva hiiri
Kierrätettyä animaatiota nähdään myös kohtauksessa, jossa hiiret laskettelevat naruilla todella hauskan näköisesti. Siinä puna-oranssinuttuinen hiiri laskee saman narun kahteen kertaan.



Tuhkimo aukaisee väärän oven
Tämä vahinko menee pilkun viilaamiseksi, mutta siitähän tässä osiossa on kyse. Tuhkimolle nimittäin avataan väärä ovi. Elokuvan aiemmissa ovikohtauksissa hän avaa aina vasemman oven, mutta tässä aukeaa oikealla oleva.
Miksi tällä on väliä jos molemmat ovet toimivat? Kaksoisovissa vain toisen voi avata ensin, koska toisessa on se väkänen ja toisessa se kolo johon väkänen menee. Siksi niissä joutuu aina avaamaan väkällisen oven ensin. En tosin ole mikään lukkoekspertti, joten ehkäpä kyseessä on jokin toisella tavalla toimiva ovisysteemi.



Litteä haltia
Tämä ei nyt ole varsinaisesti moka, vaan lähinnä optinen harha. Kun Tuhkimo itkee puistossa tuolia vasten, ilmestyy haltiakummi Tuhkimon ja penkin väliin. Tuhkimo ei liikahda yhtään vaikka hänen ja penkin väliin ilmaantuu fyysista materiaa.
Minusta tämä on isompi mysteeri kuin se, että miksi eivät lasikengät katoa samaan aikaan kuin muukin taika.



Hevonen näyttää pitkää naamaa
Joskus kun animaatioita käy läpi kuva kuvalta, vastaan tulee melkoisia kauhistuksia. Erityisesti näitä löytyy kohtauksista, joissa hahmot venyvät ja paukkuvat. Niin käy myös Tuhkimossa.
Tämä kuva on kohtauksesta, jossa hevonen muutetaan ajuriksi. Hevosparalle on selvästikin iso järkytys se, että kurpitsavaunua pääsevät vetämään hiiret eikä hän.



Haltiakummin kulmakarvat häviävät
Tätä ei erota silloin kun elokuvaa katsoo normaalisti, mutta yksittäisinä kuvina kylläkin. Haltiakummin kulmakarvat katoavat hetkeksi.



Brunon naama sulaa
Hieman aiemmin esittelin sinulla hevosen venähtäneen naaman, mutta tämä kuva on hieman erikoisempi. Hevosen kohdallahan kyse on siitä, että nopean kohtauksen animointi vaatii joskus ihmeellisiä venytyksiä. Tässä taas ihmiseksi muuttunut Bruno on paikoilleen piirrettynä, mutta silti naama on sulanut aivan eri näköiseksi mitä muissa kohtauksissa.
Nyt pitää muistaa, että Brunon kohdalla ei nyt ole kyse nopeasta yksittäisestä hetkestä, vaan hänen naamansa on tuollainen pitkän aikaa. Se on ilmeisesti piirretty taustaan, mutta siltikin se on päässyt laatuseulannan läpi.






Belle kuninkaan palatsissa?
Yksi tanssiaisissa olevista vieraista muistuttaa kovasti Belleä. Tämä on tietysti sattumaa, koska kyseisen hahmon ilmestymiseen meni vuosikymmeniä, mutta silti yhdennäköisyys on huomattava.



Tuhkimolle ilmestyy rintavako
Tuhkimossa ei rintavakoja nähdä (eikä vissiin missään muussakaan Disneyn elokuvassa), mutta tämä kuva saa epäilemään, että oliko niiden poistaminen vasta myöhempi päätös. Nimittäin kun Tuhkimo pakenee linnasta kurpitsavaunuillaa, kahdessa kuvassa hänellä näkyy rintavako.






Uskoisin, että kyse on piirtäjän lipsahduksesta tai omasta pilasta, sillä Tuhkimo on muutenkin piirretty hyvin minimalistisesti. Esimerkiksi nenä katoaa joistain kuvista kokonaan, eikä korvastakaan nähdä yksityiskohtia. Oiskohan päätös tehty animoinnin helpottamiseksi ja työmäärän vähentämiseksi?



Kuningas menettää nenänsä
Minimalistisista kasvoista puheenollen kuningas menettää omansa hetkeksi kokonaan.



Lady Tremainen keltaiset silmät
Tässä pahaenteisessä kohtauksessa äitipuoli saa keltaiset silmät. Kyseessä tuskin on vahinko, koska keltaista väriä käytetään joskus kuvaamaan vaaraa tai kateutta. Tässä on siis ilmeisesti haluttu korostaa Lady Tremainen perimmäisiä motiiveja Tuhkimon huonolle kohtelulle.



Naru menee käden läpi
Suurherttuan monokkelin naru taitaa olla Haltiakummin varastoista, koska se pystyy lävistämään materiaa. Suurherttua huokaisee ja istahtaa tuolille ja monokkeli alkaa elää omaa elämäänsä.






Tuhkimo näkee avainreiästä kuin ovisilmästä
Hiiret ovat saamaisillaan avaimen Tuhkimolle, mutta Lucifer sotkeutuu kuvioon. Hän onnistuu nappaamaan Hulin avaimineen aivan oven juurelle. Jotenkin kummasti Tuhkimo pystyy näkemään noin erikoiseen kulmaan ja tietää mitä ovella tapahtuu.









Ohi kaatuva kynttilä
Tämä kohtaus menee samaan kategoriaan Hulin sormustimen ja puiston penkillä itkevän Tuhkimon kanssa. Hiiret aikovat hyökätä Luciferin kimppuun palavin kynttilöin ja kun sellainen on sytytetty, se pitää saada kaadettua tyhjään lankarullaan. Valitettavasti kynttilä kaatuu ohi. Tai ainakin aluksi siltä näyttää…



Suurherttua järkyttyy
Yksi elokuvan ilmeikkäimmistä hahmoista on Suurherttua, jonka järkytyksiä saamme nähdä useaan otteeseen. Hänen viimeinen järkytyksensä taitaa olla se pahin. Ainakin ilmeestä päätellen…



Prinssiä ei vilkuttelut kiinnosta
Prinssi on varmaan saanut vilkutella elämänsä aikana tarpeekseen kun lopussa vetäytyy vaunun verhojen suojiin niin ettei päätäkään näy. Tässä on selvästikin haettu säästöä ja päätetty ettei prinssia animoida.



Tuhkimo -elokuvan musiikki ja dubbaus
Äänien ja dubbausten arvioiminen eivät ole oikein minun heiniäni. Jos asiat eivä ole kauheasti pielessä ja suu käy uskottavassa synkassa dubbauksen kanssa, niin minulle kelpaa miltei kaikki. Tähän tarvitsisin kyllä ehdottomasti Afurekon konsultointia.
Mielestäni näyttely, äänivalinnat ja laulut ovat onnistuneita, mutta niissä kuuluu selvästi elokuvan ikä. Ikä kuuluu paitsi äänitekniikassa myös näyttelytavoissa. Kappaleet ovat juuri sellaista mitä 50-luvulta voi odottaa.
Ääniefektit
Ääniefektejä bongasin neljästä kohdasta.
Elokuvan alussa käytetään samaa ääniefektiä kuin Pinocchiossa veden alla. Efekti on tunnistettava, mutta ei sovi yhtä hyvin suihkukohtaukseen. Pelkkä säikähdys olisi ollut realistisempi. Suomidubissa efekti on tismalleen sama kuin englanniksi.
Toinen kohtaus, jossa käytetään ääniefektejä dubbauksessa, on kuninkaan äänen kaikuminen massiivisessa huoneessa. Kyseisellä efektillä korostetaan kuninkaan tuntemaa yksinäisyyttä.
Kolmas efekti oli samalla myös tekninen uutuus alalla. Kohtauksessa, jossa Tuhkimo pesee lattioita ja monistuu saippuakuplien muodossa, käytetään samaa ääntä monta kertaa. Nykyään moisen efektin toteuttaminen on helppoa toteuttaa tietokoneella, mutta tuohon aikaan tekniikka oli aivan uutta. Sen keksi Les Paul ja tekniikasta käytettiin termiä moniraitanauhoitus.
Neljäntenä oli tietysti hiirien äänet.
Dubbaus
Kuten aiemmin sanoin, dubbaus ei ole erikoisalaani. No, ei sen puoleen että mikään muukaan olisi, joten yritetään nyt kuitenkin. Disneyn osaamiseen voi tässäkin tilanteessa luottaa. Katsoin elokuvan kerran myös suomeksi ja sekin oli ihan pätevä. Muutamissa hahmoissa hahmon luonne hieman muuttui, mutta muuten erot olivat aika pieniä.
Mielestäni paras dubbaus on Hulilla ja suomidubissa se on onnistuttu toistamaan melkein yksi yhteen. Tuhkimon ääni muuttuu suomidubissa heleästä ja kirkkaasta hieman tummemmaksi, mutta muutos on ihan hyvä, kotoisampi. Suurin ero on Lady Tremainen alkuperäisessä ja suomenkielisessä versiossa. Englanniksi pääpahis on elegantti brittirouva, mutta suomeksi ääneen tulee pientä räkäisyyttä ja tummuutta. Tuokin muutos sopii suomalaiseen kulttuuriin ehkä paremmin, mutta jos ääntä kuuntelee silmät kiinni, niin päähän piirtyvä kuva on erilainen.
Suomenkielinen dubbaus on siis sen verran taidokkaasti tehty, että paremmuudesta keskustelu menee mielipidekysymykseksi. Käännöksestä en kuitenkaan ole aivan yhtä diplomaattinen. Huomasin varsinkin laulujen kohdalla suomennoksessa selkeitä eroja alkuperäiseen nähden.
Musiikki
Tuhkimo on ensimmäinen Disneyn elokuva, josta he julkaisivat virallisen soundtrackin. Sitä varten he loivat oman musiikkistudion ja elokuvan kappaleista tulikin hittejä.
Tässä Tuhkimo-elokuva kappaleiden sanat. Huomaat kuinka paljon joissain kappaleissa alkuperäinen sanoitus eroaa suomennoksesta. Idea voi kussakin laulussa olla sama, mutta kulloinkin käytetty kieli luo pieniä vihjeitä ja merkityksiä, joilla luodaan tilanteeseen sopivaa tunnelmaa.
Cinderella
Cinderella You’re as lovely as your name Cinderella You’re a sunset in a frame Though you’re dressed in rags, you wear an air of queenly grace Anyone can see a throne would be your proper place Cinderella If you give your heart a change It will lead you to the kingdom of romance There you’ll see your dreams unfold Cinderella, Cinderella In the sweetest story ever told
Tuhkimo
Tuhkimo Taas säteilet kuin taivaan kuu Tuhkimo Oot hienompi kuin kukaan muu Vaikka joudut vielä rääsyissäsi kulkemaan, kauneutesi häikäisee ja sinut huomataan Tuhkimo Kun kohtaat tilaisuutesi, sydämesi avaa Voit taas rakastaa Toiveesi sun toteutuu Tuhkimosta, Tuhkimosta Meille kertoo satu ihanin
Kappale Tuhkimo kuullaan heti elokuvan alussa. Suurin ero alkuperäisen kappaleen ja suomennoksen välillä on se, että alkuperäinen vihjaa siitä, että Tuhkimo olisi hyvä hallitsija. Toinen hauska ero on se, että alkuperäinen teksti vertaa Tuhkimoa aurinkoon ja suomennos kuuhun.
A Dream Is a Wish
A dream is a wish your heart makes When you're fast asleep In dreams you lose your heartaches Whatever you wish for, you keep Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart is grieving If you keep on believing The dream that you wish will come true
Öisin uneksin
Öisin uneksit ja kuljet toiseen maailmaan Silmät väsyneet kun suljet saat kaiken mitä toivotkaan Öisin haaveisiin jos luotat Uus aamu vielä kirkastuu Ja vaikka kuinka joskus sattuu Jos uskot niin tää muuttuu Öinen haaveesi toteutuu
Öisin uneksin on myös alkuperäisestä sanoituksesta poikkeava. Alkuperäinen kappale laulaa unelmien lisäksi myös sydänsuruista ja murheista, mutta suomennos keskittyy unen haaveisiin. Alkuperäinen vihjaa siihen, että Tuhkimo tuntee edelleen sydänsuruja vanhempiensa kuolemasta. Suomennos taas kertoo kivuista yleisemmällä tasolla.
Sing, Sweet Nightingale
The pear-shaped tone Oh, sing, sweet nightingale Sing, sweet nightingale, high above me Oh, sing, sweet nightingale Sing, sweet nightingale High above Oh, sing, sweet nightingale Sing, sweet nightingale, high Oh, sing, sweet nightingale Sing, sweet nightingale Oh, sing, sweet nightingale Sing, sweet Oh, sing, sweet nightingale, sing Oh, sing, sweet nightingale Oh, sing sweet Oh, sing
Laula lintusein
Ja kauniisti Laula lintusein Laula lintusein auringosta Oi laula lintusein Laula lintusein auringosta Laula lintusein Laula lintusein Oi laula lintusein Laula lintusein Laula lintusein, laula Laula lintusein Oi laula lintusein Oi laula Laula
Noh, tämän kappaleen sanomaa nyt on vaikea lähteä availemaan. Ainakin tarttuva kappale, koska tämä on pyörinyt korvamatona päässäni melkein joka kerta kun tätä artikkelia olen työstänyt. Niin suomeksi kuin englanniksikin. Tiesitkö muuten, että sana ”laula” on kummallinen sana kun sitä aikansa hokee…
The Work Song
Cinderelly, Cinderelly Night and day it's Cinderelly Make the fire, fix the breakfast Wash the dishes, do the moppin' And the sweepin' and the dustin' They always keep her hoppin' She go around in circles Till she very, very dizzy Still they holler Keep a-busy, Cinderelly! We can do it, we can do it We can help our Cinderelly We can make her dress so pretty There's nothing to it, really We'll tie a sash around it Put a ribbon through it When dancing at the ball She'll be more beautiful than all In the lovely dress we'll make for Cinderelly Hurry, hurry, hurry, hurry Gonna help our Cinderelly Got no time to dilly-dally We gotta get a-goin' I'll cut it with these scissors! And I can do the sewing! Leave the sewing to the women You go get some trimmin' And we'll make a lovely dress for Cinderelly We'll make a lovely dress for Cinderelly
Työlaulu
Tuhkimolle, Tuhkimolle Siskot huutaa Tuhkimolle Pyyhi pölyt, kuuraa, tiskaa, laita ruokaa, korjaa tähteet Pese pyykit, parsi sukat Näin aina joku käskee Hän raataa, sormet hiertyy Kunnes väsyy, melkein pyörtyy Mutta silti ne vain huutaa Tuhkimolle! Voimme auttaa, voimme auttaa Teemme puvun Tuhkimolle Ja tää mekko kohta kelpaa vaik' kuninkaiden juhlaan Vain hieman silkkilankaa, nauhaa sametista Hän tanssii kengissään Hän muiden päät saa kääntymään Nyt vertoja ei vedä kukaan Tuhkimolle Kiire, kiire, kiire, kiire Teemme puvun Tuhkimolle Eikä aikaa paljon ole Se on jo melkein valmis Saksin uuden ilmeen loisin Ja ommellakin voisin Mut ompelu käy meiltäkin Ois työtä muutakin Näin me teemme juhlapuvun Tuhkimolle Näin me teemme juhlapuvun Tuhkimolle
Työlaulussa on toki käännöseroja alkuperäiseen nähden, mutta itse en löytänyt niistä isoja merkityseroja toisiinsa nähden. Tästä kappaleesta tulee ne 90-luvun Smurffi-levyt mieleen.
Bibbidi Bobbidi Boo
Sala-gadoola-menchicka-boo-la Bibbidi-bobbidi-boo Put 'em together and what have you got? Bibbidi-bobbidi-boo Sala-gadoola-menchicka-boo-la Bibbidi-bobbidi-boo It'll do magic, believe it or not Bibbidi-bobbidi-boo Now sala-gadoola means menchicka-boolaroo But the thingamabob that does the job is Bibbidi-bobbidi-boo Sala-gadoola-menchicka-boo-la Bibbidi-bobbidi-boo Put 'em together and what have you got Bibbidi-bobbidi, bibbidi-bobbidi, bibbidi-bobbidi-boo!
Bibbedi babbedi buu
Salakaduula mentsikabuula Bibbedi babbedi buu Yhteen ne laitat ja mitä se on? Bibbedi babbedi buu Salakaduula mentsikabuula Bibbedi babbedi buu Taikani tää on uskomaton Bibbedi babbedi buu Ja salakaduula on a mentsikaduuleruu Vaan taikamme tää saa helähtämään Bibbedi babbedi buu Salakaduula mentsikabuula Bibbedi babbedi buu Yhteen ne laitat ja mitä se on? Bibbedi babbedi, bibbedi babbedi Bibbedi babbedi buu
Bibbedi babbedi buu on ehkä Tuhkimon tunnetuin kappale osana ehkäpä elokuvan tunnetuinta kohtausta. Onhan kohtaus lauluineen hieno jo pelkästään senkin takia, että kuva on pitänyt saada animoitua samaan rytmiin toistensa kanssa. No, se ei tainnut olla iso haaste studiolle enää Fantasian jälkeen.
So This Is Love
So this is love So this is love So this is what makes life divine I'm all aglow And now I know The key to all heaven is mine My heart has wings And I can fly I'll touch every star in the sky So this is the miracle that I've been dreaming of So this is love
Jos se on hän
Jos se on hän Jos se on hän Paljon yksi hetki muuttaa voi Tää tunne on uskomaton Ihanampaa olla ei vois Mun sydän saa niin rakastaa Ja hän minut saa kokonaan Tää on ihme ihanin kuin unta jota näin Jos se on hän
Jos se on hän on elokuvan balladi. Valitettavasti suomennoksessa ei ole onnistuttu niin käännöksen kuin laulun osalta. Ensinnäkin kappaleen laulajat vetävät hieman liian korkealta ja sanoituksestakin puuttuu tärkeitä kohtia.
Tuhkimo laulaa, että ”So this is the miracle that I’ve been dreaming of” ja siten vetää yhteen elokuvan alussa laulamansa laulun unelmista. Suomennos hukkaa sen tunteen kun tajuat, että tämä on se hetki minkä olet halunut niin kovasti kokea. Kyllä, suomennoksessa puhutaan unen toteutumisesta, mutta se ei ihan tavoita samaa fiilistä.
The Work Song
I'm up with the sun to do whatever must be done The house is falling apart I really don't know where to start It's work, work, work there is so much work I'm lost before I start There is just one of me Might as well be none of me Don't know where one begins If I had a wish to wish, I'd wish that I were twins There's so much to do So very, very much to do Before I go to the Ball It's gonna be a lovely ball If I don't do what I have to do I won't get there at all There are just two of us Two is just a few of us We should be many more If we had a wish to wish, we'd wish that we were four The Ball, the Ball, the Ball the Ball It will be a lovely ball The Ball, the Ball, the Ball the Ball Such a lovely ball There's so little time So very, very little time And I must fashion a dress I'd love to have a lovely dress I'm so afraid that the plans I've made will end up in a mess There are just four of us We could use much more of us Time is short and it's late If we had a wish to wish, we'd wish that we were eight A dress, a dress, a dress, a dress Have to have a lovely dress A dress, a dress, a dress, a dress Such a lovely dress There's too much to do I'll never get my day's work through Before I go to the Dance It's gonna be a lovely dance I'm in a fix, in an awful fix and I don't have a chance There are just eight of us How we hate the fate of us All day long our backs are bent If we had a wish to wish, we'd be a regiment A dress for the Ball, a dress for the Ball Have to have a dress for the Ball A dress for the Ball, a dress for the Ball Need a dress for the Ball How grand it would be if really, there were more of me But when it's all said and done the fact remains you're only one
Tuhkimon työlaulu
Myötä auringon vaan Ylös nousta minä aina saan Taas kaikki työt odottaa En tiedä mistä aloittaa Työtä vaan, työtä aina vaan Nyt täytyis aloittaa Kun vain yksi on Homma melkein mahdoton Osaa en nyt aloittaa Jos esittää saan toivehen Niin toivon kaksosen Puuhaa riittää nyt taas Ei lopu tämä milloinkaan Pian linnassa juhlitaan Ja koko ilta tanssitaan Mä jos en pian valmista saa En ehdi ollenkaan Kun vain kaksi on Homma melkein mahdoton Meitä lisää tarvitaan Jos esittää saan toivehen Niin toivon nelikon Juhla vaan, juhla vaan Juhlaan kaikki lähdetään Juhla vaan, juhla vaan Kaikki juhlimaan Aika vähiin koht' käy Ja loppua ei vielä näy Ja kesken pukukin on Puku hieno oltava nyt on Pian käykin niin Etten ehdikään Ja joudun kiipeliin Kun vain neljä on Homma melkein mahdoton Kello kulkee, paljon lyö Jos esittää saan toivehen Niin meitä kahdeksan Puku kuntoon valmistaa On pakko puku valmistaa Puku kuntoon valmistaa Puku valmistaa Liikaa puuhaa nyt on Tää tehtävä on mahdoton Mä lähtisin tanssimaan Mua tanssiaiset odottaa On työtä liikaa, ehdi en En ehdi minnekään On meitä vain kahdeksan Kuinka luullaan jaksavan Päivät pitkät uurastaa Jos esittää saan toivehen Niin piika-armeijaa Puku juhlaan, puku juhlaan On pakko saada puku juhlaan Puku juhlaan, puku juhlaan Nyt puku juhlaan Vaan ois mahtavaa Jos minut voisi monistaa Lopputulokseksi näin jää On Tuhkimoita yksi tää
Ensimmäinen The Work Song eli Työlaulu piti olla tämä Tuhkimon laulama versio, joka kuitenkin jätettiin pois lopullisesta teoksesta. Vaikka pidän kappaleesta ja sen kuvituksesta, minusta on ihan hyvä ettei sitä otettu mukaan. Mielestäni se olisi ollut liian poikkeava muuten niin realistisen oloiseen kokonaisuuteen.
Laulu alkaa ja päättyy siihen kun Tuhkimo makaa sängyllään. Tarkoituksena on selvästikin alleviivata kappaleen kuvituksen unenomaisuutta, mutta sängyllä makaava Tuhkimo antaa hieman vitkastelevan kuvan vaikka hän on muuten niin toimelias. Sanoituskaan ei oikein istu siihen toiveikkaaseen ja tarmokkaaseen hahmoon, joka lopullisessa elokuvassa nähdään.
Dancing On A Cloud
Dancing on a cloud I'm dancing on a cloud When I'm in your arms the world is a heavenly place Dancing in a dream I'm dancing in a dream For how can I help but dream when I see your face before me Love is on its way And as we gently sway The moon and the stars appear bringing romance for two I just can't believe that I found you I just can't believe that it's true Yet here am I dancing high on a cloud with you Dancing on a cloud I'm dancing on a cloud When I'm in your arms this world is a heavenly place Dancing in a dream I'm dancing in a dream For how can I help but dream when I see your face before me Love is on it's way And as we gently sway The moon and the stars appear bringing romance for two For me and for you I just can't believe that I found you I just can't believe that it's true Yet here am I dancing high on a cloud with you
Pilviin liitelen
Pilviin liitelen Mä pilviin liitelen Sylissäsi sinun Maa taivaaksi näin muuttunee Uneen liitelen Mä uneen liitelen Kuinka muuta mä voisinkaan Kun kasvos nään Nyt eessäin Kun näin saa rakastaa Ken muuta pyytäsikään Vain kuun ja nää tähdet nään Ja ne vie valollaan En tajuta voi että sut saan Tätä todeksi tajua en Kun tanssin sun kanssas Ylös pilvihin vaan Pilviin liitelen Mä pilviin liitelen Sylissäsi sun Maa taivaaksi näin muuttunee Uneen liitelen Mä uneen liitelen Kuinka muuta mä voisinkaan Kun kasvos nään Nyt eessäin Kun näin saa rakastaa Ken muuta pyytäsikään Vain kuun ja nää tähdet nään Ja ne vie valollaan Näin kuiskaa jo suu En tajuta voi, että sut saan Tätä todeksi tajua en Kun tanssin sun kanssas Ylös pilvihin Kuiskaa suu
Dancing On A Cloud on kaunis kappale ja mielestäni toimisi paremmin kuin So This Is Love, mutta toisaalta tätä olisi tuskin käytetty lopullisessa versiossa kokonaan. Leikattuna se kuulostaisi varmasti erilaiselta.
Minusta Tuhkimon ja prinssin yhteinen hetki olisi saanut olla vaikkapa tämän kappaleen mittainen, koska kyseisen kohtaus nivoo yhteen kaiken sen minkä eteen Tuhkimo on koettelemuksiaan kestänyt. Nykyinen versio on turhan lyhyt. No, toisaalta aika lentää tällaisina hetkinä ja siksi lyhyys sopii kuvaan.
Tuhkimo -elokuvan hahmot
Tuhkimo
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
Ilene Woods | Ritva Lehtelä | Anna Kuoppamäki |
Tuhkimon historia on todella traaginen. Ensin hän menetti äitinsä ja lopulta isänsä. Lopuksi hän päätyi osaksi perhettä, jossa häntä halveksitaan ja käytetään miltei orjana. Hyvä syy kenellä tahansa masentua ja menettää toivonsa.
Mutta ei Tuhkimolle. Hän on onnistunut pitämään itsensä kasassa ja huolehtimaan samalla pienistä ystävistään. Jokainen talossa asuva hiiri ja lintu on puettu pieniin vaatteisiin. Edes kuninkaan palatsin linnuilla ei ole vaatteita. Tuhkimo ei myöskään toivo pahaa kenellekään, ei edes häntä huonosti kohteleville äiti- ja sisarpuolilleen. Hän on vain opetellut pitämään heistä, kuten hän toteaa Bruno-koiralle.



Merkille pantavaa on se, että Tuhkimo ei varsinaisesti ole vankina. Huonoista olosuhteista huolimatta hän ei pakene kartanosta. Se kertoo joko siitä, että hän ei koe oloaan mahdottoman huonoksi tai äiti- ja sisarpuolillaan on henkinen yliote hänestä. Tämä on asia, joita tekijätkin ovat Disneyn studiolla pähkäilleet, koska alunperin elokuvan alkuun suunniteltiin kohtausta, jossa Tuhkimo toteaa, että hän on liian kiireinen karkaamaan. Onneksi se ehdotus ei jäänyt.
Tuskin studiollakaan tiedettiin lopullisia motiiveja, mutta minä uskon, että asia ei ole kovin yksiselitteinen. Lady Tremainen on taitava manipuloija, enkä ihmettelisi yhtään jos Tuhkimon vanhempien kuolemat olisivat hänen junailemiaan. Totuus taitaa olla kuitenkin se, että jokainen saa itse miettiä Tuhkimon tilanteelle omat syynsä.
Tuhkimon unelma
Tuhkimolla on selvästikin unelma, joka auttaa häntä jaksamaan. Unelmaa ei koskaan kerrota suoraan, mutta vaikuttaisi siltä, että hän kaipaa tanssiaisia ja seurapiirielämää. Alussa kertoja kertoo, että tämä maa, jossa tarina tapahtuu, on rikas varallisuudeltaan ja perinteiltään. Tuhkimo oli rikkaasta perheestä, joten varmastikin kaikenlaiset kissanristiäiset olivat arkipäivää. Ehkäpä hänen unelmanaan on päästä takaisin samaan tilanteeseen kuin ennen vanhempiensa kuolemaa.



Oli haave sitten mikä tahansa, kun Tuhkimo saa tilaisuuden toteuttaa ne, hän ei epäröi toimia. Tuhkimoa on kritisoitu passiivisuudestaan ja siitä, että hän tarvitsee prinssin pelastamaan hänet, mutta mielestäni hän on paljon aktiivisemmassa roolissa kuin yksikään elokuvan mies. Aika pinnallisesti tarinaa saa seurata jos kokee, että Tuhkimo on tarinan reppana.
Epätoivo meinaa iskeä silloin kun äitipuoli teettää hänellä liikaa töitä, mekko revitään tai kun hänet teljetään huoneeseensa. Hän saa kyllä ulkopuolista apua, mutta nyt täytyy muistaa, että kuinka paljon Tuhkimo on tehnyt töitä saadakseen niin hyviä liittolaisia.
Tästä aiheesta käytiin muuten hyvää keskustelua Rotoscopers -podcastissa, joka kannattaa kuunnella.
Yksi teorioistani on myös se, että Tuhkimo ei välttämättä itsekään tiennyt mitä lopulta haaveili. Hän saattoi unelmoida vain muutoksesta, tai kuten aiemmin sanoin, paluusta vanhaan. Tätä ajatusta tukisi Jos se on hän ja Pilviin liitelen laulujen sanat. Vähän kaukaa haettua, mutta pilvissä tässä nyt muutenkin liidellään.
Triviaa Tuhkimosta
Tuhkimo on 19-vuotias, mikä tekee hänestä samalla vanhimman Disney-prinsessan.
Semmoisen tajunnan räjäyttävä aivopieru pöllähti tietoisuuteeni, että eikö muuten Tuhkimon nimi ole Tremaine? Jos Tuhkimon isä ehti tosiaan mennä naimisiin uudestaan, niin silloinhan Lady Tremaine sai sukunimensä tuoreelta mieheltään. En nyt ole ihan varma, mutta tuohon aikaan (jos nyt elokuva perustuu mihinkään aikaan) vaimo taisi ottaa miehensä sukunimen automaattisesti. Eikö silloin Tuhkimoa voisi kutsua Lady Tremaineksi? No, Tuhkimokin päätyi naimisiin, joten sukunimikin taisi vaihtua.



Huomasin myös, että Tuhkimo ja Päättömässä ratsumiehessä oleva nainen Katrina van Tassel muistuttavat ulkonäöllisesti hieman toisiaan.



Kummitäti
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
Verna Felton | Irina Milan | Rauha Lehtola |
Kummitätiä ei nähdä kuin yhden kohtauksen ajan, eikä hahmoon siksi ehdi oikein tutustua tarkemmin. Ensivaikutelma antaa kuvan iloisesta ja hieman höpsöstä vanhasta naisesta, mutta ehkä se on vaikutelma, jonka hän haluaakin antaa.



Kukaan ei hukkaa taikasauvaansa ilmaan, joten kyse täytyy olla esityksestä. Kummitäti siis tietää miten kerätä huomio itseensä, lisätä jännitystä ja lopulta hauskuuttaa yleisöään. Eikös taikurit yleensä esiinny hieman höpsöinä?
Vielä mielenkiintoisemman hahmosta tekeen sen esikuva. Animaattori Kendall O’Connor käytti hahmonsa esikuvana omaa vaimoaan. Minusta se on jotenkin todella koskettavaa. Mary Alice O’Connor oli kuin tosielämän kummitäti ja lisämateriaaleissa olevan dokumentin mukaan Kendall oli todennut, että vaimonsa tekee kovasti töitä, kunhan siitä ei saa palkkaa.
Bruno
Bruno on yllättävän monipuolinen hahmo vaikka sitä nähdään lopulta hyvin vähän. Sen ensimmäinen tehtävä on toimia katsojalle Tuhkimo-peilinä. Sen sijaan, että Tuhkimo itse kertoisi katsojalle miksi on sellaisessa tilanteessa kuin on, hän heijastaa asiaa Brunon kautta.



Kuten oli jo aiemmin puhetta, heti elokuvan alussa Bruno uneksii Lucifer-kissan nappaamisesta. Tuhkimo kuitenkin toruu sitä ja toteaa, että sen on opeteltava pitämään kämppiksestään. Tuhkimollakin on omat ”kissansa”, hänen äiti- ja sisarpuolensa, joista hänen on vain opeteltava pitämään, jotta selviytyisi elämästään.
Brunokin pääsee kuitenkin lopulta toteuttamaan omat haaveensa. Hän pääsee jahtaamaan Luciferia ja ajaa katin tornin ikkunasta pihalle. Höykytykseen asti ei päästä, mutta selvästikin valta-asema on nyt vaihtunut.
Huli ja Vili
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
James MacDonald | Reino Backman | Vili: Seppo Pääkkönen Huli: Pekka Lehtosaari |
Hiirien hännät ovat kuin ohuita naruja. Minua kirpaisee joka kerta kun ne vetelevät toisiaan niistä. Näyttäisi kuin ne menisivät poikki minä hetkenä hyvänsä.
Hiiret ovat ainoita eläimiä, jotka puhuvat. Muutkin eläimet kommunikoivat elein, äännähdyksin ja ilmein, mutta puhekyky on vain hiirillä. Se ei tosin ole yhtä sujuvaa ja ne puhuvat lyhyin lausein laulukohtausta lukuunottamatta. Ääni muistuttaa 90-luvulla suomessa villinneitä Smurffeja ja hiirien laulun aikana odotinkin, että milloin kappaleen taustalle ilmestyy teknomusiikki.



Hulin englanninkielinen nimi on Octavius ja lempinimi Gus. Nimi tulee Augustus Octaviuksesta. Tarina ei kerro miksi animaattorit valitsivat Hulin nimen juuri tästä kyseisestä Rooman keisarista, mutta ilmeisesti kyseessä oli jokin sisäpiirivitsi.
Hulilla vaikuttaisi olevan keisarin ominaisuudet. Hän on aina valmis tappeluun ja puolustamaan itseään, eikä pelkää tarttua haasteisiin vaikka ne olisivat isojakin. Hän ei myöskään ole ehtinyt oppia uutena tulokkaana talon tavoille, vaan tekee ne virheet, joita muut hiiret ovat oppineet välttämään.



Lucifer
Lucifer on kelju kissa. Huli uutena asukkaana reagoi siihen alkuun kuten katsojakin saattaa reagoida, eli pitää sitä hieman hupsuna, mutta tuo luulo osoittautuu pian vääräksi.
Minusta on mielenkiintoista se, että vaikka Lucifer nauttii siitä, että Tuhkimoa hyökytetään, niin hän on itse täysin Tuhkimon armoilla. Elokuvan alussa kissaa ei alkuun tahdo saada aamiaiselle, mutta riittävän topakalla äänellä se onnistuu. Komentoketju korostuu myös kohtauksessa, jossa Lady Tremain käskee Tuhkimon pestä Luciferin. Katilla ei ole siihen paljoa vastaan sanomista.
Lucifer on muutenkin elämäänsä kyllästynyt laiska katti, jonka ainoa onni on saada kiusata muita. Toisaalta se on kissan luonteen mukaista, mutta toisaalta ainoa asia mistä se saa tyydytystä. Mielenkiintoisesti Lucifer taitaa olla ainoa otus elokuvassa, joka elää sellaista elämää kuin haluaa. Merkille pantavaa onkin, että se tuntuu olevan kovin riippuvainen ainoasta onnestaan, eikä edes maidon latkiminen tuota tyydytystä. Mutta kun metsästysvietti iskee päälle, niin fysiikan lait eivät enää päde, eivätkä viiksien kiskomiset hetkauta.















Lucifer taisi tipahtaa elokuvan lopussa jaloilleen. Tai ainakin tämä kuva viittaisisi siihen.



Kuningas
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
Luis Van Rooten | Reino Bäckman | Matti Ranin |
Kuninkaan pöydällä on kolme kirjaa, joiden kansissa lukee Homer, Plato ja François Rabelais. Homer ja Plato olivat kreikkalaisia filosofeja. Rabelais taas oli ranskalainen kirjailija, jonka teokset ilmeisesti tunnetaan outoudestaan.



Luullakseni viittaukset kertovat siitä mitkä teokset vaikuttivat Disneyn studion taiteilijoihin. Vaikka Tuhkimoa pidetään satuna hyvin lapsellisena ja Disneyn tyyliä siloittelevana, studiossa pyrittiin tekemään taidetta eikä lasten elokuvia, kuten välillä kuulee väitettävän.
Varoitan kuitenkin, että jos haluat pitää tarinan viattomuutta yllä, älä turhaan googlaa kyseisten herrojen tekstejä. Sieltä on löydettävissä viitteitä kuninkaan kyyniseen ja suorasukaiseen näkemykseen rakkaudesta. Rabelaisen teokset ovat myös satiiria vallanpitäjiä kohtaan, jossa mennään ajoittain jopa groteskiin suuntaan. Se, että kuningas käskee kaikki valtakunnan naimaikäiset naiset linnaansa jo samana iltana järjestettäviin tansseihin ihan vain sen takia, että saisi vihdoin lapsenlapsia, on selvä kumarrus Rabelaisen kirjojen maailmaan.
Rabelais meni kirjoissaan kuitenkin sellaiseen suuntaan, joka sai jopa George Orwellin ajattelemaan että François tarvitsisi psykiatrista hoitoa.



Oli kirjojen tausta-ajatus mikä tahansa, kuningas on tavallaan yhtä manipuloiva henkilö kuin Lady Tremain. Vaikka hänen menetelmänsä ovat ystävällisemmät tai pehmeämmät (paitsi suurherttuaa kohtaan), hänen vaikuttimenaan on omien toiveiden ja haaveiden edistäminen.
Tuhkimon isä
Tuhkimon isästä tiedämme hyvin vähän, mutta halusin nostaa hänet mukaan listaan sen vuoksi, että hänen osansa tarinassa on kuitenkin merkittävä.



Aiemmin kerroin kuninkaasta ja hänen epäromanttisesta suhtautumisesta rakkauteen. Heti elokuvan alussa meille kerrotaan traaginen tarina tällaisesta järjestetystä avioliitosta. Tuhkimon isä kun luuli, että hänen pitäisi pyrkiä löytämään Tuhkimolle äiti, eikä uuteen avioliittoon välttämättä liittynyt sen kummempia tunteita. Kuten huomaamme, Lady Tremaine osaa olla hyvin sulava ja hyväkäytöksinen (kohtaus, jossa suurherttua ilmestyy heidän kartanoonsa) ja tuo on ollut ehkä suurin syy valinnalle.
Tuhkimon isä siis taitaa olla suurin syypää tyttärensä ahdinkoon.
Lady Tremaine
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
Eleanor | Ritva Lehtelä | Seela Sella |
Lady Tremain on elokuvan pääpahis. Hänen pahuutensa ei ole väkivaltaista sorttia vaan psykologista. Jollain tavalla se on myös inhimillistä, koska sen voi helposti mieltää osaksi selviytymisviettiä. Tuhkimo pyrkii selviytymään olemalla ahkera, hyvä kaikille ja pitämällä unelmistaan kiinni, mutta Lady Tremaine käyttää henkistä kyynärpää-taktiikkaa pyrkiäkseen korottamaan hänen ja tyttärtensä sosiaalista asemaa.



Yksi tällainen pirullisen nerokas psykologinen kikka on antaa Tuhkimolle paikka kartanon tornista, jonka ikkunasta on näkymä kuninkaan palatsiin. Torni on nyt saduissa yleinen paikka teljetä ihmisiä, mutta voisiko tässä olla ajatuksena myös se, että tuollainen näkymä saa pidettyä Tuhkimon toiveet valheellisesti korkealla? Hänhän käyttää tällaista asetta elokuvan aikana ihan suoraan luvatessaan Tuhkimolle pääsyn tanssiaisiin JOS hän ehtii tehdä kaikki työnsä ajoissa.
Jos Tuhkimo olisi taas täysin nujerrettu, niin ehkä hänestä ei olisi edes piiaksi vaan hänestä tulisi pelkkä vanki. Vireyden saa pidettyä yllä siten, että unelmat ovat miltei kurotusetäisyydellä, mutta riittävän kaukana ettei siitä saa otetta.



Lady Tremain käyttää tytärpuoliaan omiin tarkoitusperiinsä. Tämä on kätevää, koska silloin häntä ei oikein voi suoraan syyttää mistään. Esimerkiksi kohtauksessa, jossa Tuhkimo on lähdössä heidän kanssaan tansseihin, hän vain osoittaa tyttärillee, että Tuhkimolla on heidän vaatteitaan yllään. Tästä suivaantuneena siskopuolet repivät Tuhkimon vaatteet, eikä Lady Tremainen tarvitse sanoa tai tehdä mitään.
Ainoat konkreettiset pahat teot nähdään vasta elokuvan lopussa kun hän telkeää Tuhkimon torniin ja kampittaa suurherttuan.
Tämä on siinäkin mielessä traagista, että he menettävät kosketuksen Tuhkimoon kokonaan. Jos he olisivat olleet Tuhkimolle mieliksi, hän olisi varmasti järjestänyt heille paikan palatsissa. Nyt kolmikko kuitenkin sahaa käytöksellään omaa oksaansa.



Tuhkimon ja Lady Tremainen dynamiikasta kertoo paljon se kohtaus, jossa Tuhkimo menee Lady Tremainen huoneeseen läksytettäväksi. Oven ulkopuolella hänelle on kaikkein tärkeintä saada Huli Luciferilta, mutta heti kun astuu oven toiselle puolelle, hän vetää ilmeettömän ja nöyrän roolin.
Prinssi
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
William Phipps | Reino Bäckman | Timo Ojala |
Prinssi jää hyvin pieneen rooliin. Hänestä ei oikein tiedetä muuta kuin, että hän on toivoton romantikko ja pitää matkustelemisesta.
Mielestäni prinssin käytös tanssiaisissa on loukkaava. Paikalle on kutsuttu kovassa kiireessä lähitienoon nuoret naiset ja hän vain haukottelee vieraiden esittäytyessä. Viimeistään kohtelias käytös vaatisi häntä edes esittämään kiinnostusta. En ehkä muuten kiinnittäisi asiaan niin paljoa huomiota, mutta tällainen käytös liitetään hyvin voimakkaasti Tuhkimon sisarpuoliin Anastasiaan ja Druzellaan. Nyt prinssi on liian helppo yhdistää samaan porukkaan.
Ja tietysti asia korostuu kun prinssiä nähdään kuvissa ylipäänsä hyvin vähän. Missä on se sama ryhti ja välittäminen jota Tuhkimo osoittaa?



Druzella ja Anastasia
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 | |
Anastasia | Lucille Bliss | Irina Milan | Outi Alanen |
Druzella | Rhoda Williams | Irina Milan | Costi Snellman |
Druzella ja Anastasia onvat tyyppiesimerkki huonosti käyttäytyvistä ja pilalle hemmotelluista pahiksista. He eivät ajattele kuin itseään ja käyttäytyvät hillittömästi. Itsehillinnän puute näkyy myös liioittelevana käytöksenä. Hyvä esimerkki tästä on kohtaus, jossa he esittäytyvät prinssille. Arvokkuus katoaa keimailun ja yliyrittämisen alle.












Sisaruspariskon itsekkyys ja kateus korostuu siinä, että he eivät arvosta omia tavaroitaan. He heittävät vaatteensa pois, jotka sitten kuitenkin kelpaisivat Tuhkimolle. Kun he huomaavat, että Tuhkimolla on heidän pois heitettyä omaisuuttaa yllään, niin se pitää välittömästi repiä pois.
Sisarusten epävarmuus näkyy myös heidän keskinäisessä nahistelussaan. Heillä on selkeä kilpailuasetelma, eikä heidän välillään nähdä kertaakaan minkäänlaista lämpöä.
Suurherttua
Alkuperäinen näyttelijä | Suomalainen näyttelijä 1967 | Suomalainen näyttelijä 1992 |
Luis Van Rooten | Reino Bäckman | Veikko Honkanen |
Suurherttuan rooli on alistua aika stressaaviin tilanteisiin. Hän on hauska sekoitus itsetietoista, mutta silti kuninkaansa armoilla olevaa hahmoa. Hän on päässyt kuninkaan oikeaksi kädeksi, joka on varmasti kaikkien havittelema paikka, mutta valitettavasti se tarkoittaa kuninkaan oikkuihin alistumista.
Suurherttualla ja kuninkaalla on kuitenkin hyvä luottamussuhde päätellen siitä, hän uskaltaa kuitenkin kyseenalaistaa kuninkaansa ajatukset. Lopulta hänen on tehtävä kuten kuningas käskee, jopa silläkin uhalla, että epäonnistuttuaan voi menettää päänsä, mutta hän ei pelkää kuitenkaan viisastella tai päteä kuninkaan kanssa käytyjen keskusteluiden aikana.



Toivotaan, että Suurherttua pääsi lepäilemään viimeistään Tuhkimon ja prinssin häiden jälkeen.
Bluray-julkaisu
Kuten jo aiemmin mainitsin, Tuhkimon bluray-julkaisun valikko on kaunis ja tunnelmallinen. Myös lisämateriaalia on tarjolla hyvin. Erityisesti keräilijä ja Disney-harrastaja kiittää, koska mukana on paitsi paljon tietoa Tuhkimo-elokuvan taustoista, niin myös pari mainiota lyhäriäkin.
Mainitsemisen arvoisia lisämateriaaleja ovat:
- Oikea hyvä kummitäti
- Vaihtoehtoinen alkujakso
- Paljon lauluja, joita ei käytetty elokuvassa
- Ryysyistä rikkauksiin: Näin Tuhkimo tehtiin
- Waltin pöydältä: Kunnianosoitus yhdeksälle vanhalle miehelle
- Mary Blairin kuvat
- Kaksi lyhäriä:
- Hiuksia nostattavat häät
- Tuhkimo (1922) – Laugh-O-Grams -lyhäri
Yksi outous on pakko mainita. Lisämateriaaleihin on eksynyt sellainen life-action -lyhäri kuin Lasikengän taika, jonka juoneen en päässyt kiinni. Tätä ei yhdistänyt Disneyyn tai Tuhkimoon mikään muu kuin, että siinä oli piirrettyjä hiiriä ja siinä tehtiin kenkää. Näyttely oli huonoa ja tarina jätti jälkeensä vain hämmennyksen. Jos joku tietää mistä tässä on kyse tai miksi se on ylipäänsä tehty, niin otan tiedon mieluusti vastaan.
Törmäsin netissä bluray-restaurointia koskevaan kritiikkiin, jossa jotkut olivat sitä mieltä, että uusi filtteröinti on syönyt elokuvan yksityiskohtia liikaa. Koska minulla ei ole muita kuin tämän uusin versiointi, niin en pystynyt tekemään kattavaa vertailua. Otin kuitenkin tätä artikkelia varten kuvakaappauksia lisämateriaaleista löytyvistä vanhoista trailereista. Jospa se auttaisi hieman arvioimaan eroja.
Isoin kuva on luonnollisesti bluray-versiosta ja kaksi alla olevaa ovat vanhemmista trailereista. Värien erot ovat selvät, mutta taitaa paremmuuden valinta mennä makuasiaksi ja nostalgiaksi.



Tässä vielä yksi kuva. Vasemmanpuoleinen on aivan ensimmäisestä trailerista. Itse pidän uusimmasta eniten, koska siinä yksityiskohdat erottuvat paljon paremmin. On kuitenkin helppo ymmärtää hieman eri värisävyihin liittyvät nostalgiset erot. Esimerkiksi tässä vasemmalla puolella mekko hohkaa hieman violettia valoa maahan ja uudemmassa versiossa tuo efekti on hävinnyt.



Pahoin pelkään, että Vaultin lopettaminen ja Disney+:n tulo saattaa tehdä näistä vanhemmista versioista historiaa. Siksi kannattaa omista VHS-kaseteista pitää kiinni ja koettaa tallentaa niitä digitaalisesti.
Muualla netissä
Tuhkimo ja prinssi vilahtavat Mikki-lyhärissä Croissant de Triomphe. Lyhäri alkaa oikeasta kohdasta:
Kannattaa käydä lukaisemassa myös seuraavat Tuhkimosta kertovat artikkelit:
- Aranan blogi tulikin jo linkattua, mutta muistutetaan uudelleen, että hänen prinsessapäiväkirjansa ja Tuhkimon ja prinssin väliseen romanssiin perhetyvä artikkeli kannattaa käydä lukemassa.
- Annan artikkeli Tuhkimo-elokuvasta.
- Paulan artikkeli Tuhkimosta.
- Maisan pohdintaa Tuhkimosta esikuvana.
Jos tiedät muita hyviä Tuhkimoon liittyviä artikkeleita tai sivustoja, niin laita ihmeessä vinkkiä kommentteihin tai minulle yhteydenottolomakkeen kautta.
Loppukommentit animaatiosta Tuhkimo (1950)
Vaikka Tuhkimo (1950) oli ensimmäisellä katselukerralla luokkaa ”ihan jees”, niin useamman katselukerran jälkeen siitä alkoi pitää enemmän ja enemmän. Elokuvaa on helppo suositella kaikille animaatioiden ystäville, koska se on malliesimerkki tarinankerronnasta ja kauniista taiteesta.
Ylipäänsä elokuva sopii kaikille, joilla ei pipo kiristä liikaa päätä. Tuhkimoa on vaikea mieltää osaksi mitään vuosittaista perinnehetkeä, kuten joulua, joten pelkään että tämän artikkelin jälkeen en siihen enää juurikaan palaa. Ehkä silloin jos saan tilaisuuden esitellä sen jollekin toiselle tai pääsen katsomaan sen erityisissä puitteissa kuten vaikkapa kotiteatterissa (siitä minä haaveilen kun katson oman tornini ikkunasta ulos).
Sellaiset, jotka eivät halua tinkiä korkealaatuisesta kuvasta ja äänestä, voivat tilata oman kappaleensa täältä * ja sellaiset, jotka haluavat elokuvansa striimattuna, voivat tehdä sen täältä. *



Huh! Tulipa pitkä ja työläs artikkeli! Nautin joka hetkestä ja paljon olisin voinut vielä tähän tekstiin lisätä, mutta raja oli vedettävä johonkin. Tällaisen jutun tekemiseen vaaditaan paljon erilaisia työvaiheita ja koska siihen käytetty aika on rajallista, lopputulos venyy. Se toi julkaisutahtiin neljän viikon tauon, mutta pienempien artikkelien tako välissä olisi viivästyttänyt tämän julkaisua entisestään.
Tykästyin kuitenkin tähän tekotapaan niin paljon, että taidan pitäytyä tässä jatkossakin. Valitettavasti se tarkoittaa sitä, että julkaisurytmi saattaa hidastua, mutta uskon, että vastapainona on laadukkaampia ja monipuolisempia juttuja.
Vai mitä mieltä olet? Haluatko minulta jatkossa tällaisia kattavia ja syvällisiä analyyseja vai piditkö enemmän aiemmista lyhyemmistä artikkeleista? Kommentoi vapaasti tuohon alapuolelle tai osallistu keskusteluun mainiossa Discord-yhteisössämme!
Aurinkoa päivääsi ja muista pitää unelmistasi kiinni!
Toivoo ystäväsi,
Guf
JOKO LUIT AIEMMAT DISNEY-KLASSIKOISTA KERTOVAT ARTIKKELINI?
Osa linkeistä ovat kumppanuuslinkkejä, eli saan pienen osuuden jokaisesta niiden kautta tehdystä myynnistä. Linkin kautta ostaminen ei maksa sinulle ylimääräistä, mutta minä kiitän, koska saan katettua sillä hieman Animaahis-sivuston ylläpitokuluja. Olen suosittelemieni kauppojen asiakas itsekin, enkä suosittele mitään mitä en ole itse ensin kokeillut ja hyväksi havainnut. Kumppanuuslinkit tunnistat linkin perässä olevasta tähdestä *.
Huhhuh, olipas mielenkiintoinen ja kattava paketti! Tosi hauska kun käsittelet leffaa niin monelta kantilta ja otat erilaisia asioita esille. Tykkään myös tosi paljon leffan taustataiteesta, joka on mielestäni ehkä vetävin puoli visuaalisessa toteutuksessa – tuntuu siltä että tämän leffan kohdalla siitä ei ihan kauheasti puhuta, joten kiva että annoit tällekin aiheelle tilaa. Mutta pienenä korjauksena että kyllä vain Disneyn neidoilla vilkkuu välillä rintavakoja joskaan ei yleensä superkorostuneesti ja enemmän vasta Pienestä merenneidosta alkaen. Hauska bongaus kyllä tuo Tuhkimon uhkeampi hetki! Samoin tuo huomio siitä, miten prinssi ei jaksa vilkutella yleisölle, oli hauska. Mutta tuntuu itse asiassa sopivan aika hyvin siihen,… Read more »
Kiitos Arana kommenteistasi! Nämä artikkelit tutuista klassikoista ovat aina hieman haastavia, koska niistä on kirjoitettu niin paljon ja pitäisi keksiä jotain uutta. Prinssi on selvästikin nähnyt maailmaa niin paljon ette jaksa innostua muodollisuuksista 😀 Tuhkimosta hän kuitenkin on innoissaan, kun suukot jaksaa kuitenkin antaa. Huomasin tosiaan itsekin jälkeenpäin, että uudemmissa tuotannoissa ei rintavakoja niin ahkerasti peitelty. Eipä siihen olisi Tuhkimossakaan kiinnittänyt huomiota ellei sellainen olisi yllättäen päähenkilölle ilmaantunut. Mielenkiintoinen huomio tuo A Dream Is a Wishin käännöksen ero. Nyt kun mietin asiaa tältä näkökulmalta niin, kotimaisessa dubbauksessa tumma, hieman iskelmäinen, sävy iskee kyllä paremmin kuin alkuperäinen kepeämpi saundi. Et ole… Read more »
Olipas paljon tietoa Tuhkimosta! 😀 Mielenkiintoinen teksti.
Olen jotenkin aikuisena ruvennut ajattelemaan tätä elokuvaa selvästi eri tavalla kuin lapsena. Moni voisi pitää prinssin ja Tuhkimon romanssia hosuttuna ja pinnallisena, mitä se toisaalta onkin, mutta mielestäni se toimii tietynlaisena pakoreittinä Tuhkimolle ahdistavasta elämäntilanteesta.
Olen huomannut, kuinka tarkasti ja kuvallisestikin disney näissä vanhoissa animaatioissaan symboloi eri asioita. Esim. kohtaus, jossa Tuhkimo menee aamulla äitipuolensa huoneeseen, hän pysähtyy ovelle ja ikkuna heijastuu siihen kuin kuvastaen vankilan kahleita…
Kiitos Jossu! Jostain syystä viestisi oli mennyt roskaposteihin, mutta onneksi bongasin sen sieltä.
Elokuvahan ei paljasta kauanko naimisiinmenoon sitten lopulta meni aikaa, mutta toisaalta miksi liikaa jarruttelee jos on mahdollisuus tarttua hetkeen. Liian moni hyvä juttu menee ohi turhaan epäröintiin.
Joo, kieltämättä nämä Disneyn elokuvat sisältävät paljon hienovaraisia elementtejä ja vihjeitä, joilla pystytään viestimään haluttua tunnelmaa. Tuo kuvaamasi kohtaus on kieltämättä voimakas.
Siitä kuka ja missä kirjoitti Tuhkimon ensimmäistä kertaa on kova kilpailu kahden vaihtoehdon välillä. Yleisin kanta on että Tuhkimo kirjoitettiin 600-700v-luvuilla Kiinassa nimellä Ye Xian, mutta kilpaileva vaihtoehto on egyptiläinen Tuhkimo, Rhodopis, joka tunnetaan parhaiten Roomalaisen historioitsijan ja luonnontieteilijä Strabon kirjoittamana. Useimmat tutkijat pitävät yleensä ensiksi mainittua tätä viimeistä vanhimpana, mutta Strabon egyptiläisellä Tuhkimolla on omat kannattajansa. Tämä ei niinkään liity animaatioon, mitta kertoo Tuhkimo-sadun historiasta.
Kiitos Daniel kommentistasi! Tuhkimon historia on kyllä mielenkiintoinen ja siitä saisi ihan oman artikkelinsa. Puhumattakaan niistä monista Tuhkimon animaatioversioista, joita maailmalta löytyy.
Kumpaan koulukuntaan sinä kuulut? Itse en ole vielä perehtynyt asiaan niin paljon, että uskaltaisin omaa mielipidettä asiasta valita.